Salutari,
Pentru unul din site-urile mele as vrea sa il trec si pe limba engleza. Aveti idee daca se considera plagiat daca imi traduc articolele existente? Mentionez ca voi face un al site/domeniu.
Salutari,
Pentru unul din site-urile mele as vrea sa il trec si pe limba engleza. Aveti idee daca se considera plagiat daca imi traduc articolele existente? Mentionez ca voi face un al site/domeniu.
Uite ce zic aici. Translations should be done by professional human translators. Stiu ca e despre adsense, dar daca acolo e ok, e ok peste tot!
Ofer servicii Social Media Marketing!. Articole contra cost Oferta generala, ro, fr si ru aici!
Nu e clar ce scrie acolo. In plus, ultima postare zice ca unul a avut probleme cu aprobarea. Eu nu vreau multilanguage site...vreau alt site nou.
Eu vazusem ca scria de alt URL, deci clar alt site nu pe acelasi. Oricum asta e cel mai desea acceptat: If you think about Google’s goal—to provide the most relevant information to any given query—it should become immediately clear that translated content would not be considered duplicate content.
Oricum daca ti-e teama, rescrie textul in engleza, adauga si content nou, asa scapi de dubii si de probleme. Eu am cateva site-uri care merg super cu content rescris din alta limba, dar nu am copiat site-ul intreg ci doar ce aveam nevoie, 80% insa este tradus si modificat dupa "inima" mea.
Ofer servicii Social Media Marketing!. Articole contra cost Oferta generala, ro, fr si ru aici!
Poti sa traduci linistit articolele, atata timp cat nu le faci cu Google Translate, nu o sa ai probleme. Testat.
Fara semnatura.
Momentan este/sunt 1 utilizator(i) care navighează în acest subiect. (0 membrii și 1 vizitatori)